Ты проверь, господь, как я честным был,
Я на скольский путь, Боже, не ступил,
Испытай меня, в сердце загляни,
Доброта твоя- для меня огни.
Правда лишь одна, и она твоя,
В ней и только в ней пребываю я,
Сторонюсь всегда нечестивых дел,
Со злодеями я за стол не сел.
И тшеславннх я тоже не любил,
Лицемеров я также обходил.
Руки вымою я в невинности,
К алтарю приду я за милостью,
Очень я, господь, возлюбил твой дом,
Так как ты, мой Бог, пребываешь в нём.
О тебе скажу с благодарностью,
Защити меня от коварности.
Ты избавь сохрани от грешников,
Кто злодействует, не замешкавшись,
Своей правой рукой берет взятки,
И с законом играет в прятки.
Укрепи меня в непорочности,
Дай ногам моим твердой прочности.
Славлю я всегда, славлю господа,
Путеводная он моя звезда.
вольный перевод from King James Bible сделан в августе 2011
inspired by:
PSALM 26
1Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
2Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
3For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.
4I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
5I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
6I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:
7That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
8LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
9Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
10In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
11But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
12My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.
King James Version (KJV)