Вера- по мотивам Эммы Волтон Хамильтон

Когда тебе минуло три
Ты, руку протянув,
Сказал мне- мама, посмотри,
У птиц есть острый клюв.

Я буду бабочек спасать,
Им дам передохнуть,
И терпеливо начал ждать
Чтоб дать к тебе порхнуть.

Сказала я- потом постой,
Когда в цвету жасмин,
Но покачал ты головой
И стал стоять один.

-А может, мы сыграем в мяч?-
Отец хотел отвлечь,
Но ты ответил, словно врач,
Стряхнув соринки с плеч,-

-Потом, когда я подержу
Их на своей руке.
-А может, сказку расскажу?-
Спросила я в тоске.

Тебе хотели мы сказать
Что бабочки в пути,
Что долго их не стоит ждать-
Домой пора идти.

Но тут, откуда ни возьмиcь,
Как ты нам предсказал,
Две бабочки слетели вниз,
Как будто на вокзал.

И тихо сели на рукав
В пути передохнуть.
И ты сказал, весь просияв-
Я дам им упорхнуть!

перевод сделан в мае 2011, в Нью-Йорке.


Theme port sponsored by Duplika Web Hosting.
Home Back To Top